Der Artikel wird am Ende des Bestellprozesses zum Download zur Verfügung gestellt.

Woerterbuch rechtsterminologischer Unterschiede Oesterreich-Deutschland

Sofort lieferbar | Lieferzeit: Sofort lieferbar I
ISBN-13:
9783653999624
Veröffentl:
2015
Seiten:
0
Autor:
Muhr Rudolf Muhr
eBook Typ:
EPUB
eBook Format:
EPUB
Kopierschutz:
2 - DRM Adobe
Sprache:
Deutsch
Beschreibung:

Dieses Wörterbuch enthält 2000 österreichische Rechtstermini, die sich in Form und/oder Inhalt von Termini des deutschen Rechtssystems unterscheiden. Außerdem liefert es englische und französische Übersetzungsvorschläge, da diese beiden Sprachen neben Deutsch die wichtigsten Arbeitssprachen der EU sind. Insgesamt umfasst das Wörterbuch 7960 österreichische, deutsche, englische und französische Rechtsbegriffe. Die Erstellung des Wörterbuchs fand im Kontext der Terminologiearbeit der EU statt, wo das Österreichische Deutsch nach dem Beitritt Österreichs im Jahre 1995 nicht ausreichend repräsentiert war. Das Buch ist auch als Modell für die Beschreibung derartiger Unterschiede zwischen Rechtssystemen anderer Mitgliedsländer der EU anzusehen, die sich eine gemeinsame Sprache teilen. Denn 8 der 24 EU-Amtssprachen sind plurizentrische Sprachen.
Inhalt: Rechtsterminologie - Rechtsterminologische Unterschiede Österreich - Deutschland - Unterschiede im Recht innerhalb «einer» plurizentrischen Sprache - EU-Rechtsterminologie - Europäische Terminologiearbeit - Terminologisch Falsche Freunde - Erhöhung der Rechtssicherheit.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.

Google Plus
Powered by Inooga