Beschreibung:
Is the bilingual dictionary really the translator's best friend? Or is it the case that all translators hate all dictionaries? The truth probably lies half-way. It is difficult to verify anyway, as the literature on the subject(s) is limited, not helped by the fact that Lexicography and Translation have stood apart for decades despite their commonality of purpose. Here is a volume, based on the proceedings of a successful conference at Hong Kong, that may at last provide some answers.
Contents: Chan Sin-wai, Dictionaries and Translators. - Part I: Translation and Bilingual Dictionaries: Reinhard R.K. Hartmann, Lexicography and Translation. - Sven Tarp, How Can Dictionaries Assist Translators? - Phil Benson, The Monolingual Dictionary: A Special Case of Bilingualism? - Wu Guanghua, Chinese-English Lexicography and Chinese-English Translation. - Ronald Moe, Producing Dictionaries Using Semantic Domains. - Imelda P. de Castro, The Different Possible Lexical Elaborations of Computer Terminologies: Towards the Creation of a Bilingual Dictionary. - Ian McGrath/Wience Lai, >Learning