Beschreibung:
Despite the crucial role played by translation in the history of scientific ideas and the transmission of knowledge, historians of science have seldom been interested in the translation activity which enabled the spread of those ideas and exerted influence on structures and systems of knowledge
Translating Science - Maeve Olohan and Myriam Salama-Carr The Scientific Revolution and Its Repercussions on the Translation of Technical Discourse - Karen Bennett Translation of a Disciple - The Fate of Rankine's Engineering Science in Early Meiji-era Japan - Ruselle Meade The Freedom of Expressing One's Ideas - Translating La Mettrie - Lieve Jooken and Guy Rooryck Textual Evolution - The Translation of Louis Figuier's La Terre avant le déluge - Richard Somerset Travelling Certainties - Darwin's Doubts and Their Dutch Translations - Sonia Vandepitte, Liselotte Vandenbussche and Brecht Algoet Translational Behaviour at the Frontiers of Scientific Knowledge - A Multilingual Investigation into Popular Science Metpahor in Translation - Mark Shuttleworth Translating Science: Contexts and Contests - On the Translation of a Misogynist Scientific Treatise in Early Twentieth-Century Spain - Dolores Sánchez Interaction in the Genre of Popular Science - Writer, Translator and Reader - Min-Hsiu Liao The Use of Glossing in Modern Original Scientific Writing in Arabic - An Influence of Translation? - Hala Sharkas Register Shifts in Scientific and Technical Translation - A Corpus-in-Context Study - Monika Krein-Kühle The Audio Description of Scientific Multimedia - Lidia Camara and Eva Espasa