Beschreibung:
This book offers a new approach to theorising translation through the exchange of ideas between different areas in the humanities, laying out an interdisciplinary framework that draws from and makes connections between translation studies and other disciplines, including philosophy, logic, social sciences, anthropology, and theology, in addition to other branches of linguistic study. Using a conceptual substitution approach, Blumczynski demonstrates that translation studies can not only benefit from but also contribute to other fields.
Introduction 1. Ubiquitous Translation: Though This Be Madness, Yet There Is Method In't 2. Philosophy: Translation as Understanding, Interpretation, and Hermeneutics 3. Theology: Translation as Process and a Matter of Faith 4. Linguistics: Translation as Meaning, Conceptualization, Construal and Metaphor 5. Anthropology: Translation as an Encounter with Others and Oneself 6. Epilogue