Beschreibung:
UvodPreporucujem vam da procitate knjigu The Custodians prije nego ?to se pocnete baviti informacijama iz ove knjige. Ovo je nastavak knjige The Custodians koja je bila izvje?taj o mom radu na slucajevima NLO otmica od 1986. i pokriva moj napredak od jednostavnog do veoma slo?enog. Otkrila sam da su otmice i NLO videnja samo vrh ledenog brijega. Kako je moj rad napredovao, tako sam dobivala sve slo?enije informacije. Kad je knjiga bila sastavljena, shvatila sam da je prevelika i da sadr?i informacije koje su se udaljavale od NLO-a u vrlo kompleksnu metafiziku. Tada sam odlucila maknuti neke informacije iz te knjige i staviti ih u drugu koja pokriva zamr?enije teorije. To je rezultiralo ovom knjigom.Pretpostavljam (mo?da krivo) da je citatelj koji je do?ao do ove tocke mog rada upoznat s mojom pozadinom istra?ivacice paranormalnog kori?tenjem hipnoze. Moji korijeni u hipnozi datiraju iz ?ezdesetih kad sam se pocela baviti hipnozom koristeci starije metode. Nakon podizanja obitelji vratila sam se hipnozi 1979. Tada sam se htjela usredotociti na regresiju pro?lih ?ivota i terapiju pro?lih ?ivota tako da sam proucavala nove metode uvodenja koje su bile br?e i koje su koristile ma?tu i vizualizaciju. Tijekom godina terapije i istra?ivanja razvila sam svoju tehniku koja koristi iskljucivo mjesecarsko stanje transa. To je metoda kojom mogu doci do golemog bogatstva informacija komunicirajuci izravno s podsvjesnim umom.Napredovanjem mog rada drugi su entiteti cesto koristili duboko stanje transa da komuniciraju kroz moje klijente. To se nastavilo i nakon dvadeset godina, a informacije se jo? uvijek pojavljuju. Njih cu staviti u buduce knjige. Receno mi je da sam polo?ila testove i da ce mi biti dopu?ten pristup odgovorima na sva pitanja koja po?elim postaviti. Razlog tome bio je taj ?to sam ostala vjerna materijalu i nisam ga cenzurirala niti mijenjala. Ja sam osoba koja izvje?tava, istra?uje parapsiholo?ko i tra?i "izgubljeno" znanje. Prema tome, potraga nikad ne prestaje.Citatelj ce primijetiti u mom radu da drugi entiteti koriste rjecnik klijentovog uma i to cesto kako bi omogucili analogije u poku?aju obja?njavanja neobja?njivog na nacin na koji ce ljudi razumjeti. Stoga cesto koriste rijeci koje nisu ispravne na engleskom. Oni tvore rijeci od najbli?ih imenica i glagola koje mogu pronaci u klijentovom umu. Kako god da to rade, to funkcionira, i mo?emo razumjeti ono ?to poku?avaju prenijeti.Dolores Cannon