Semiotics of Narration in Film and Prose Fiction

Case Studies of Scarecrow and My Friend Ivan Lapshin
 Buch
Sofort lieferbar | Lieferzeit:3-5 Tage I
ISBN-13:
9780820419954
Einband:
Buch
Erscheinungsdatum:
01.08.1994
Seiten:
249
Autor:
Benjamin Rifkin
Gewicht:
539 g
Format:
236x156x22 mm
Sprache:
Englisch
Beschreibung:

This interesting study of film adaptation focuses on two pairs of works, each consisting of a Russian novella and a Russian film: V. K. Zheleznikov's «Scarecrow» (1981) and R. A. Bykov's Scarecrow (1983); and Ju. P. German's «Lapshin» and A. Ju. German's My Friend Ivan Lapshin (1985). The author examines the transformation of the narrator's discourse in the adaptation process and discusses the meaning conveyed by signs and sign systems unique to the filmic text and its medium, including lighting, foregrounding and backgrounding, and the soundtrack. In his analysis, the author demonstrates how filmmakers use sign systems unique to film to add and/or alter meanings conveyed in the literary texts on which their films were based.

Kunden Rezensionen

Zu diesem Artikel ist noch keine Rezension vorhanden.
Helfen sie anderen Besuchern und verfassen Sie selbst eine Rezension.

Google Plus
Powered by Inooga